На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Станислав Садальский

14 206 подписчиков

Свежие комментарии

Довольно!

Раджа
Утром по двум каналам шла "Золотая антилопа", только на одном с прежним родным дублированием, а на другом с чудовищной переозвучкой. Вместо великих голосов Рубена Симонова, Валентины Сперантовой, Нины Никитиной – какой-то хор трансвеститов.
Вот, правда, не понимаю, зачем это делают. Некуда руки деть? Я подскажу, есть древний способ удовлетворить себя. Ну, как объяснить, что произведения искусства нельзя трогать? Это все равно, что Джконде нарисовать другую улыбку и выдавать ее дальше шедевр Леонардо.
Надругательство над классикой, которое мародерам больше нравится называть "обновлением", происходит уже давно. Изуродованы лучшие советские мультфильмы - "Гуси-лебеди", "Мойдодыр", "Когда зажигаются елки", "Золотая антилопа", "Аленький цветочек","Сказка о золотой рыбке"…


Дублирование
Раньше актеры считали за честь работать для самых маленьких, после войны вообще все взрослые жили только для детей. Над мультфильмами трудились лучшие режиссеры, художники, композиторы и, конечно, самые народные артисты.
Сейчас в это трудно поверить, но чтобы сделать полнометражный мультик, сначала снималось настоящее кино. Живую игру настоящих актеров снимали на пленку, а потом, кадр за кадром, художник обрисовывал весь фильм. Вручную! Адский труд. Поэтому в старых мультфильмах герои похожи внешне на актеров их озвучивших. Этот метод назывался «эклер», я уже писал как-то о нем.


p_f
Например, в "Аленьком цветочке" Чудище играл великий Михаил Астангов. Ему сделали горб из подушки, нацепили какой-то халат, и он угрюмо бродил по сцене, пока его снимали. Причем, только снимали, озвучил Чудище Алексей Консовский, знаменитый принц из "Золушки".

Голос за кадром
А в "Золотой антилопе" Раджу играл друг Астангова, главреж театра Вахтангова Рубен Симонов. На него надели тюрбан, халат, и он ходил, согнувшись, руки за спину, как потом его герой на экране. В мультфильме у Раджы характерная симоновская походка, жесты, интонации.

Голос за кадром
- Ты звал меня, маленький братец..?
От голоса Нины Никитиной хочется плакать. Красивейшая актриса театра Вахтангова, с потрясающим тембром, она много снималась в 1940-е, позже часто работала на дублировании фильмов.



Про Валентину Сперантову, озвучившую Мальчика, говорить можно бесконечно. Великая травести, прима Центрального детского театра, мастер дубляжа, любимица зрителей всех возрастов.
И этих актеров стоит переозвучивать?!
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх